Übersetzung von "нашето бебе" in Deutsch

Übersetzungen:

unser baby

So wird's gemacht "нашето бебе" in Sätzen:

Окла умря и нашето бебе се роди.
Okla stirbt, und unser Baby wird geboren.
А, доколко се нуждае от нас, нашето... бебе напусна отдавна гнездото си.
Und was unseren Beistand angeht - unser Sohn hat das Nest schon lange verlassen.
Нашето бебе расте толкова бързо, че би ги уплашило.
Unser Baby wächst so schnell, dass sie Angst bekämen.
Не искам тя да се грижи за нашето бебе.
Ich will nicht, dass sie bei uns babysittet.
Виждам само нашето бебе и как пенисът ми го удря в лицето.
Ich habe nur vor Augen, wie ich unser Baby mit meinem Penis anstoße.
Плюс съпругата ми Кели и нашето бебе.
Und meiner Frau Kelli und unserem neuen Baby.
Понякога... се чудя в какъв свят ще израсне нашето бебе.
Manchmal... Ich mache mir einfach Gedanken darüber, in was für einer Welt unser Baby aufwachsen wird.
Вие сте толкова добри, толкова сърдечни и мили, а искаме това да повлияе на нашето бебе.
Ihr seid gute Menschen, so freundlich und anständig. Wir wollen, dass unser Kind euren Einfluss spürt.
Не искам нищо да се случи с теб и с нашето бебе.
Ich will nicht, daß irgendwas... dir... oder unserem Baby passiert.
Тези хора мислят, че аз съм убила нашето бебе, Джеймс.
Diese Typen denken, ich hätte unser Baby ermordet.
Да, но и той е нечие дете и аз искам нашето бебе да го знае.
Ja, aber er war auch das Baby von jemandem und ich will, dass unser Baby das weiß.
Които и да са, искат нашето бебе.
Wer auch immer unser Baby will. - Aber warum wollen sie sie?
Това ще е хубаво място, за нашето бебе
Das hier ist ein guter Ort, um das Baby zu bekommen.
Няма нищо по-важно за мен от теб и нашето бебе.
Es gibt für mich nichts Wichtigeres mehr als dich und unser Baby.
Добре, но мисля че ще се чувстваме по-добре, ако знаем че фокуса е върху нашето бебе, не в правенето на шоу.
Okay, aber ich glaube, wir würden uns besser fühlen, wenn wir wüssten, dass der Fokus auf unserem Baby liegt und nicht darauf, eine Show zu veranstalten.
Това е 4:00 сутринта, нашето бебе Г и буден.
Könnt ihr bitte leiser sein? Es ist vier Uhr morgens, unser Baby ist wach.
Да тръгваме, за да се роди нашето бебе чудо!
Bringen wir dich ins Krankenhaus und bekommen unser Wunderbaby.
Мери, майка ми, братята ми и нашето бебе.
Mary, meine Mutter, meine Brüder und unser Baby.
Но само аз и ти, нашето бебе...
Aber nur du und ich, unser Baby...
Нашето бебе тук - имам най-много симпатии към теб.
Und unser Baby... Ich hab das größte Mitgefühl für Sie.
Имам предвид... аз съм птица, а ти си непохватен човек и това не е нашето бебе, а нечие друго.
Ich b-bin ein Vogel, und du bist ein chaotischer Mensch. Und das ist nicht unser Baby, sondern irgendein Baby...
Ще преодолеем това... и ще имаме нашето бебе.
Wir werden das durchstehen.....und unser Baby bekommen.
(Смях) Ще може ли да доведете нашето бебе.
(Lachen) FN: Holst du unser Baby hervor?
1.0540769100189s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?